Welp, that was a huge disappointment. When you talk about the distance between expectations and reality, Babel was about as far apart as you can get.
But before I get into that, let me start with a disclaimer. As you can see, I did not like this book. In fact, I'm hard pressed to come up with even one thing I enjoyed in here. But I'm decidedly in the minority, and many readers clearly loved this. If that's you and you thought this was the best thing you've ever read and would happily spend the rest of your life reading this over and over, that's totally cool. But uh, it's probably best not to read my review.
Seriously. There is a giant rant incoming, so last chance to turn back. You've been warned.
Right on, then. Let me start with my main issue here. This is clearly a tale built around the author's linguistics education and her desire to expound at length about colonialism, slavery, and racism. And I don't necessarily have a problem with that, but if you're going to go on and on about anything, there had better be some depth to it. But all I got was some regurgitation of fairly surface level stuff. And on top of that, where is even the story?
We spend hundreds of pages on Robin's linguistics and language education, during which time the author seems to have forgotten she's writing fiction and not actually a textbook. Sure, it was interesting to read about these topics initially, but when it goes on and on for hundreds of pages in the droning fashion of an actual grad-level textbook, I start to lose my patience.
Where is the insight? Where are the new and interesting ideas that would grab me and make me rethink my views on languages and by proxy, the entire world? Instead, all we get here are lots of words and what they mean and how they translate into various languages, and how there isn't a direct translation between them and so we're forced to lose a bit of meaning during the process. Like, okaaay? Do I look like I live under a rock and need this spelled out across hundreds of pages in order to grasp such a simple concept?
Then there's the puzzling factor of the footnotes. There were so many of them (at least one per page), but they weren't there to elucidate the story as you would expect. Rather, they were there to dwell on irrelevant and quite frankly boring linguistics and translation asides, contexts, and histories. Their inclusion does nothing for the already plodding pace, and I honestly can't wrap my head around why they were included in the first place.
I get that R.F. Kuang is clearly very knowledgeable about these subjects and wants to convince us that the universe she has created, and in particular, Babel, is real. And of course every storyteller faces the dilemma of how much detail to include in a bid of authenticity versus narrative pacing and flow. But Kuang, faced with this choice, always erred on the side of including everything. No detail is too small, no random linguistic tidbit too obscure, to have made it in here. As a result, I'm entirely convinced that Robin & co. are studying linguistics and languages, but since I'm not actually trying to get a PhD in these subjects, it really doesn't make for a scintillating read.
But if it were just wading through some dull passages to eventually arrive at a fascinating story, I wouldn't be so upset. Instead, we never get to the good part. This book starts and ends with the message that colonialism, racism, and slavery are all very, very bad. And while I wholeheartedly agree with that, there is nothing else of substance beyond that sentiment.
Every character, every plot development, every dialogue is in service to this message. The characters were all flat, one-dimensional representations of their respective races, with no potential for redemption or ability to rise beyond their skin color. It's odd that for a story supposedly against racism, the author employed such broad stereotypes for all of its characters.
Every plot development was clearly a way to manipulate the situation to showcase this message some more. And even the dialogues were nothing more than thinly veiled disguises, consisting of one character playing dumb so that the other character could lecture them some more (and us readers in turn) on the badness of these beliefs.
You know, there's something to be said for subtlety. My favorite books are always the ones where the author trusts the readers enough to follow along and to come to their own conclusions. Alas, that's not what happened here. Here, this book seems absolutely terrified that its readers are very dumb, so it resorts to the sort of simplistic, repetitive, heavy handed badgering usually reserved for toddlers and Communist propaganda.
But even after all this, hundreds of pages on linguistics and languages and translations, not to mention the endless discussions on colonialism, racism, and slavery, I still feel like I learned nothing new. Everything in this book is so surface level, so unimaginative, trite, and utterly predictable, that it feels like I read nothing at all.
The irony is, even with this plethora of material, I still felt somewhat fuzzy around the worldbuilding. The most interesting part of this book, how the silver relates to the languages, seems very vague and glossed over. Which means that at the end of the day, I just didn't buy into this world. And for a fantasy, that's pretty much a complete and utter flop.
Maybe if I wasn't an enthusiastic fantasy reader who craved compelling plot, rich worldbuilding, and nuanced characters, but instead was just looking for some basic ideas, then I probably would've found this story acceptable. Or better yet, if I wasn't sure how to feel about colonialism, racism, and slavery (good or bad, who can say?), then the rudimentary thoughts presented here would've enlightened my views. But as it is, this didn't do anything for me and will probably go down as my biggest disappointment of the year.
Readaroo Rating: 2 stars
0 comments:
Post a Comment